基金定投是怎么回事 http://justman.cn 有关事情>>美网络主播辱华事件:我们中国人在艺术美学电脑上后归国黑客大家 财新网讯(实习新闻记者曹源)有一种叫法是,不管你学哪一种外国语,学得更快的始终是粗话。 在许多情况下,大家最抵触的反倒并不是这些低俗的谩骂,只是表面不太脏、却带上很强污辱寓意的词句——尤其是当它与人种歧视相关的情况下。 更为知名的事例,莫过英语中的“Negro”或是“Nigger”(意译得话便是“非洲黑人”),在美国,黑种人自己说这两个词没事儿,会被觉得是自我调侃,但它假如从别人的口中跳出来,那不便可就变大,公布致歉、离职赔罪全是在所难免。 而对于华人的人种歧视敏感词汇一样存有,而且可以说各形各色。下边大家为大伙儿科谱几个英语里对华人的关键歧视词句,出国留学的情况下防身工具用。或许并不是每个人都现场破口大骂——但总不可以被别人歧视了还不知道吧。 自然,这种词也是有一些在历史上繁杂的恩恩怨怨,大家也尽可能地做些表明。 (一)Chinaman:繁杂的历史时间 2014年7月10日,美国福特福克斯有线新闻频道栏目(FoxNews)节目主持人鲍勃 |
![]() 鲜花 |
![]() 握手 |
![]() 雷人 |
![]() 路过 |
![]() 鸡蛋 |
分享
邀请